Puntuación:
La nueva traducción de los primeros escritos de Bohumil Hrabal por David Short ha sido muy elogiada por captar el estilo único de Hrabal y el rico tapiz de la vida en Checoslovaquia durante tiempos políticamente turbulentos. La colección se enriquece con bellas ilustraciones y ofrece una visión profunda de las experiencias vitales y las técnicas narrativas de Hrabal.
Ventajas:⬤ Hermosa traducción de David Short
⬤ capta el estilo narrativo y los temas únicos de Hrabal
⬤ incluye encantadoras ilustraciones
⬤ ofrece una visión profunda de la vida cotidiana en Checoslovaquia
⬤ equilibra eficazmente el humor con temas más oscuros
⬤ contiene una escritura concisa e incisiva sobre las influencias de Hrabal.
⬤ Algunos lectores pueden encontrar difícil el estilo de flujo de conciencia
⬤ los temas oscuros pueden no gustar a todo el mundo
⬤ la falta de puntuación en algunos textos puede resultar molesta para quienes estén acostumbrados a una escritura más convencional.
(basado en 1 opiniones de lectores)
Why I Write?: The Early Prose from 1945 to 1952
"Brilla anticipando el virtuosismo posterior de Hrabal".
-- New Yorker.
"Una colección de ficción formativa de un escritor cuya obra ha merecido comparaciones con Joyce y Beckett..... Primeros trabajos de un escritor que merece un mayor número de lectores".
-- Kirkus Reviews.
Esta recopilación de la prosa más temprana de uno de los mayores estilistas de la literatura capta, en palabras del estudioso Arnault Mar chal, "el momento en que Hrabal descubrió la magia de la escritura". Tomados del periodo en que Bohumil Hrabal cambió su enfoque de la poesía a la prosa, estos relatos -muchos escritos en cuadernos escolares, mecanografiados y leídos en voz alta a amigos, o publicados en samizdat- muestran a menudo crudos experimentos de estilo que definirían sus obras posteriores. Otras utilizan intrigantemente formas que el autor nunca volvería a utilizar. Con la primera aparición de figuras clave de los escritos posteriores de Hrabal, como su tío Pepin, que se convertiría en un personaje de su ficción posterior y aparece aquí como coautor de una obra, el libro también contiene historias que Hrabal usaría para algunas de sus novelas más famosas. En conjunto, ¿Por qué escribo? ofrece a los lectores la oportunidad de explorar esta importante fase incipiente de la escritura de Hrabal.
Interpretada con maestría por el galardonado traductor de Hrabal David Short, esta colección comprende algunas de las últimas obras en prosa de Hrabal traducidas al inglés. Un tesoro para los devotos de Hrabal, ¿Por qué escribo? nos permite ver claramente por qué este gran maestro de la prosa era, como lo describió el escritor y editor checo Josef Skvoreck, "fundamentalmente un poeta lírico".
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)