Puntuación:
El libro ha recibido una mezcla de reseñas positivas y críticas. Muchos lectores aprecian su belleza y singularidad, mientras que algunos opinan que las traducciones se quedan cortas en calidad y contexto.
Ventajas:Bonito diseño, contenido único, muy apreciado por los destinatarios, contiene obras valiosas.
Desventajas:Las traducciones pueden parecer forzadas o forzadas, falta información biográfica y contextual sobre los poetas, algunos lectores la encontraron escasa.
(basado en 4 opiniones de lectores)
Hebrew Love Poems
Los poetas escriben en hebreo desde los tiempos bíblicos. Es una de las lenguas más antiguas conocidas por el hombre y su rica sencillez ha inspirado una poesía caracterizada por la inmediatez y la pasión.
Aunque gran parte de la poesía hebrea se ha centrado tradicionalmente en lo religioso y lo filosófico, el tema del amor ha permanecido vivo a lo largo de los siglos de vida judía. Este libro bellamente ilustrado de más de noventa letras de amor traducidas del hebreo es una celebración de este tema perdurable. Desde el Cantar de los Cantares hasta la poesía del Israel moderno, hay poemas de alabanza y devoción, de reflexión tranquila, de celebración alegre, de humor despreocupado y de belleza sensual.
Las delicadas y evocadoras ilustraciones de Shraga Weil son el complemento perfecto de las obras a las que acompañan. Se incluyen obras del rey David, el Salmista, del rey Salomón, autor del Cantar de los Cantares, del premio Nobel S.
Y. Agnon, así como de Yehuda Halevi, Chaim Najman Bialik, Saul Tchernikhovsky, Rachel, Uri Zvi Greenburg, Moses Ibn-Ezra, Judah Al-Harizi, Natan Alterman, David Fogel, T.
Carmi, Leah Goldberg y otros.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)