Puntuación:
El libro es una colección de 50 poemas de lenguas raras y moribundas, que ofrece una experiencia única y profundamente conmovedora que resalta la belleza de las culturas perseguidas. Sin embargo, la versión Kindle ha sido criticada por tener un tamaño de letra fijo, ilegiblemente pequeño.
Ventajas:⬤ Libro asombroso y vital
⬤ poesía profundamente conmovedora
⬤ fuente única de poesía y lenguas raras
⬤ comentario perspicaz sobre las culturas
⬤ gran colección para los amantes de la poesía
⬤ sirve de recordatorio de la pérdida de la diversidad lingüística.
El contenido puede no gustar a todo el mundo; la versión Kindle tiene un tamaño de letra fijo ilegible que no se puede modificar.
(basado en 8 opiniones de lectores)
Poems from the Edge of Extinction: An Anthology of Poetry in Endangered Languages
Con poetas galardonados de culturas tan diversas como el pueblo ainu de Japón o el zoque de México, y con lenguas que van desde el indígena ahtna de Alaska hasta el dialecto escocés de las Shetland, esta evocadora colección reúne 50 de los mejores poemas en lenguas en peligro o vulnerables de todos los continentes.
Con poemas de poetas influyentes y galardonados como la poetisa laureada estadounidense Joy Harjo, Hawad, Valzhyna Mort y Jackie Kay, esta colección ofrece una visión única tanto de las lenguas como de la poesía, llevando al lector a un viaje emocional y vital por las culturas de estas bellas lenguas, celebrando nuestra diversidad lingüística y destacando nuestros puntos en común y el papel fundamental que el arte verbal desempeña en la vida humana.
Cada poema aparece en su forma original, junto a una traducción al inglés, y va acompañado de un comentario sobre la lengua, el poeta y el poema, en una vibrante celebración de la vida, la diversidad, la lengua y el poder perdurable de la poesía.
Cada dos semanas desaparece una lengua. La mitad de las 7.000 lenguas que se hablan hoy en el mundo se perderán a finales de este siglo. Con la pérdida de estas lenguas, perdemos también las tradiciones poéticas únicas de sus hablantes y escritores.
Esta oportuna antología ha sido editada con pasión por Chris McCabe, poeta que ha publicado numerosos libros y Bibliotecario Nacional de Poesía del Reino Unido, además de fundador del Proyecto de Poesía en Peligro, un importante proyecto puesto en marcha por el Southbank Centre de Londres para recopilar poesía escrita en las lenguas del mundo que están desapareciendo, y presentada por la Dra. Mandana Seyfeddinipur, Directora del Programa de Documentación sobre Lenguas en Peligro y del Archivo de Lenguas en Peligro de la Universidad SOAS de Londres, y el Dr. Martin Orwin, Profesor Titular de Somalí y Amárico de la Universidad SOAS de Londres.
Lenguas incluidas en el libro: Asirio; bielorruso; chimiini; gaélico irlandés; maorí; navajo; patua; rotumano; saami; gaélico escocés; galés; yiddish; zoque.
Poetas incluidos en el libro: Joy Harjo; Hawad; Jackie Kay; Aur lia Lassaque; Nineb Lamassu; Gear id Mac Lochlainn; Valzhyna Mort; Laura Tohe; Taniel Varoujan; Avrom Sutzkever.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)