Puntuación:
El poemario de Michel Houellebecq, traducido por Gavin Bowd, recibe críticas dispares. Mientras que muchos lectores aprecian la calidad lírica y la belleza de los poemas, otros expresan su preocupación por la fidelidad de la traducción y los retos inherentes a la traducción de poesía. Se alaba la edición física, pero se critica la versión Kindle por problemas técnicos.
Ventajas:Los lectores destacan la belleza y sinceridad de la poesía de Houellebecq, la eficacia de la traducción de Bowd y el innovador formato en dos idiomas, que presenta el original francés y la traducción inglesa uno al lado del otro. Muchos consideran que se trata de un libro imprescindible para los admiradores del poeta y reconocen la profunda exploración de temas complejos que hace la colección.
Desventajas:Algunas críticas señalan que la traducción pierde parte del ritmo y la complejidad originales de los poemas, lo que hace difícil considerar las versiones inglesas como fieles a la obra de Houellebecq. La edición Kindle se enfrenta a importantes limitaciones técnicas, lo que dificulta el acceso al texto en francés. Además, algunos lectores consideran que la colección es desigual y que algunos poemas son poco estimulantes.
(basado en 10 opiniones de lectores)
Unreconciled: Poems 1991-2013; A Bilingual Edition
Poemas escogidos del aclamado autor de Sumisión y Las partículas elementales.
Una brillante selección de poemas escogidos de entre cuatro colecciones de uno de los autores franceses más apasionantes, Unreconciled arroja una nueva luz sobre Michel Houellebecq y revela la radical singularidad de su obra. Partiendo de temas similares a los de sus novelas, estos poemas son un viaje a las profundidades de la experiencia individual y las pasiones universales.
Dividido en cinco partes, Unreconciled constituye un relato de amor, desesperanza, catástrofe, entrega y, en última instancia, redención. En un mundo de supermercados y transportes públicos, paisajes indiferentes y noches solitarias, Houellebecq consigue encontrar rastros de gracia divina incluso cuando expone nuestro inexorable declive hacia el caos.
Contada con formas y ritmos a la vez antiguos y nuevos, con un lenguaje impregnado de cotidianidad, Unreconciled se inscribe en la tradición de Baudelaire al tiempo que plantea una nueva y audaz reivindicación del verso contemporáneo. Revela que, además de novelista incisivo, Houellebecq es uno de nuestros poetas más perspicaces, con una visión de nuestra época repleta de tensiones que no pueden -ni podrán- reconciliarse.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)