Puntuación:
El libro es una poderosa e imaginativa fantasía distópica ambientada en Bielorrusia, que explora temas de identidad nacionalista y supresión lingüística a través de una mezcla de realismo mágico y folclore. La innovadora traducción mejora la experiencia al adaptar creativamente las lenguas originales bielorrusa y rusa al inglés y al escocés, lo que hace que la narración sea única y atractiva.
Ventajas:La novela presenta una historia rica e imaginativa que ahonda en temas serios como la identidad, la supresión de la lengua y la resistencia. El innovador proceso de traducción añade profundidad y creatividad, convirtiéndola en una obra literaria extraordinaria. Conserva eficazmente los elementos poéticos y las referencias culturales de la obra original.
Desventajas:Algunos lectores pueden encontrar difícil de digerir la mezcla de lenguas y las opciones estilísticas de la traducción. El carácter experimental de la traducción puede no gustar a todo el mundo, y algunos podrían necesitar un esfuerzo adicional para apreciar los matices de las referencias escocesas y bielorrusas.
(basado en 1 opiniones de lectores)
Alindarka's Children: Things Will Be Bad
Alicia y su hermano Avi son recluidos en un campo al borde de un bosque. Allí, los niños son adiestrados para olvidar su lengua mediante terapia, coacción, drogas y cirugía de laringe.
El leid (o lengua bielorrusa) se considera una perversión o enfermedad que hay que curar y sustituir por la única forma pura de lenguaje, el lingo (ruso). Pero los niños se escapan por un agujero en la valla. Secuestrados por su padre -que había estado realizando sus propios experimentos dudosos-, los hermanos pronto escapan también de él y emprenden su propio camino.
Perseguidos por muchos, el niño y la niña utilizan un antiguo mapa de Alemania que les acerca a un puesto de control... y a un gran peligro.
Los niños de Alindarka, un cuento contemporáneo de Hansel y Gretel narrado con una prosa estimulante, espinosa y escurridiza, es un manifiesto por la supervivencia de la lengua y el alma bielorrusas. La historia de Bacharevic, una proeza de la traducción, está brillantemente traducida del ruso y el bielorruso al inglés y el escocés.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)