Puntuación:
El libro presenta poemas inquietantes de Rolf Jacobsen, traducidos con maestría del noruego, que exploran temas de humanidad, espiritualidad, muerte y naturaleza en medio de un mundo en transformación. La profundidad emocional y la esperanza presentes en los poemas dejan una impresión duradera en los lectores.
Ventajas:Traducción experta, profundo impacto emocional, exploración de temas profundos, esperanza en medio de la tristeza e imágenes memorables.
Desventajas:Algunos lectores pueden encontrar los temas de la muerte y el cambio desafiantes u oscuros, aunque los poemas son, en última instancia, esperanzadores.
(basado en 1 opiniones de lectores)
The Roads Have Come to an End Now: Selected and Last Poems of Rolf Jacobsen
El noruego Rolf Jacobsen es uno de los escritores europeos más aclamados, pero, como señala Robert Bly en su introducción: «Este magnífico poeta es muy poco conocido en Estados Unidos». Esta edición bilingüe, que selecciona las mejores obras de los diez volúmenes de Jacobsen, contribuirá a remediar esa situación.
Tres dedicados traductores contribuyen a este libro. Las traducciones de Robert Bly celebran el resplandor con el que Jacobsen alabó la compleja belleza de la Tierra; Robert Hedin se centra en los poemas sobre el campo, las criaturas y las estrellas; y Roger Greenwald extrae emociones difíciles de los cargados últimos poemas de Jacobsen, compuestos mientras su esposa luchaba contra una enfermedad mortal, como cuando recuerda el frío y amargo día de su boda durante la Segunda Guerra Mundial:
El camino a la iglesia estaba bloqueado con alambre de espino.
Recuerdo que trepamos por la verja de la casa parroquial.
-Oye, tu vestido está atrapado
-no, ahí no-por ahí.
Caminamos por los surcos de un campo de patatas
Campo de patatas, hasta el ministro
Que estaba en su sobrepelliz y tenía
Las Escrituras listas.
-El amor es un camino que debes recorrer, dijo. Sí, dijimos.
¡Pero señor mío, qué pies tan embarrados teníamos!
Cuando nos acostamos esa noche
Lloramos los dos. Dios
Sabe por qué.
Y entonces empezó la larga vida.
Rolf Jacobsen nació en 1907 y vivió su vida adulta al norte de Oslo. Trabajó como periodista y editor de periódicos y desempeñó un papel fundamental en la introducción del modernismo en la poesía noruega. Su poesía se ha traducido a casi treinta idiomas. Miembro de la Academia Noruega de Lengua y Literatura, fue galardonado con numerosos premios y distinciones, entre ellos el Premio de la Crítica Noruega y el Gran Premio Nórdico de la Academia Sueca. Jacobsen falleció en 1994.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)