Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Liberian English Phrasebook and Dictionary
Este libro es un primer paso para documentar una lengua que hasta ahora ha sido totalmente oral.
El inglés liberiano (kolokwa) ha sido utilizado al menos durante casi 200 años por la población de Liberia, pero hasta hace poco no se había reconocido como un dialecto pidgin del inglés. Los primeros estudios académicos de la lengua se remontan a la década de 1970 y, aunque se han escrito varios trabajos académicos en los últimos 25 años, nadie ha tomado la iniciativa de crear un diccionario.
El proceso típico para documentar una lengua oral es la traducción de la Biblia, pero eso aún no se ha hecho en el caso del kolokwa. El gullah, que es una lengua hermana cercana, tiene un Nuevo Testamento que se terminó en 2005. El patois jamaicano también cuenta ahora con una traducción de la Biblia, terminada en 2012.
Mientras que el número de hablantes nativos de gullah es probablemente inferior a 1.000 y el patois jamaicano cuenta con 3 millones de hablantes, las estimaciones para los hablantes de kolokwa alcanzan 1. 6 millones de personas.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)