La versión samaritana israelita de la Torá: Primera traducción al inglés comparada con la versión masorética

Puntuación:   (4,6 de 5)

La versión samaritana israelita de la Torá: Primera traducción al inglés comparada con la versión masorética (Benyamim Tsedaka)

Opiniones de los lectores

Resumen:

El libro es una traducción al inglés de la Torá samaritana muy bien recibida, apreciada por su formato accesible y su valioso contenido comparativo con el texto masorético. Los lectores lo encuentran esclarecedor para comprender las diferencias entre estas dos versiones de la Torá y el contexto histórico de los samaritanos. Sin embargo, existen algunas preocupaciones relativas a problemas de formato y limitaciones en la edición digital.

Ventajas:

Traducción accesible al inglés de la Torá samaritana.
El diseño comparativo con el texto masorético permite una fácil referencia y comprensión de las diferencias.
Valioso para el estudio de la Biblia y la comprensión de la religión samaritana y su contexto histórico.
Críticas positivas sobre la calidad de la obra y la profundidad de la información proporcionada.

Desventajas:

Algunos problemas de formato, como portadas al revés y problemas de separación silábica en el texto, pueden distraer.
La versión Kindle tiene limitaciones que frustran a los usuarios que prefieren un formato portátil.
La necesaria familiaridad con el hebreo puede suponer un reto para algunos lectores.
Algunos críticos han señalado la falta de texto original en hebreo para comparar.

(basado en 38 opiniones de lectores)

Título original:

The Israelite Samaritan Version of the Torah: First English Translation Compared with the Masoretic Version

Contenido del libro:

Este volumen histórico presenta la primera traducción al inglés de la antigua versión samaritana israelita del Pentateuco o Torá.

Texto de creciente interés e importancia en el campo de los estudios bíblicos, el Pentateuco Samaritano conserva una versión del texto hebreo distinta del Texto Masorético tradicional en el que se basan las traducciones modernas de la Biblia. La experta traducción al inglés del Pentateuco samaritano, realizada por Benyamim Tsedaka, se presenta aquí en paralelo al más conocido Texto Masorético, destacando las más de 6.000 diferencias entre ambas versiones.

Además de extensas notas explicativas en los márgenes, los detallados apéndices del libro muestran las afinidades entre las versiones samaritana y septuaginta y entre los textos samaritano y de los Rollos del Mar Muerto. El volumen concluye con un índice categórico de nombres que contiene abundante información comparativa.

Otros datos del libro:

ISBN:9780802865199
Autor:
Editorial:
Encuadernación:Tapa dura
Año de publicación:2013
Número de páginas:522

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

La versión samaritana israelita de la Torá: Primera traducción al inglés comparada con la versión...
Este volumen histórico presenta la primera...
La versión samaritana israelita de la Torá: Primera traducción al inglés comparada con la versión masorética - The Israelite Samaritan Version of the Torah: First English Translation Compared with the Masoretic Version
Libro de cocina samaritana: Una odisea culinaria desde los antiguos israelitas hasta el Mediterráneo...
El primer libro de cocina samaritana le lleva a...
Libro de cocina samaritana: Una odisea culinaria desde los antiguos israelitas hasta el Mediterráneo moderno - Samaritan Cookbook: A Culinary Odyssey from the Ancient Israelites to the Modern Mediterranean

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)