Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Translating the Theatre of the Spanish Golden Age: A Story of Chance and Transformation
Lo que este libro definitivamente no es es otra discusión académica sobre Lope de Vega, Calderón y sus contemporáneos, divorciada de cualquier comprensión de lo que hace que estas obras funcionen tan brillantemente en nuestros escenarios.
Por el contrario, se trata del relato de un destacado traductor contemporáneo sobre por qué estas obras merecen ocupar el lugar que les corresponde en nuestro repertorio escénico, firmemente asentado en las exigencias y oportunidades de cómo funciona nuestro teatro. En cierto modo, es la historia de una relación amorosa entre un traductor y una tradición dramática cuyas riquezas sólo ahora se están haciendo evidentes para el público teatral; pero también es una exploración de las formas en que la propia traducción toma obras que están lejos de nosotros en el tiempo y el espacio y las hace reales y visibles en términos de nuestra propia experiencia y nuestra sensibilidad contemporánea.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)