Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 5 votos.
Anneliese's House
La primera traducción al inglés de un retrato premonitoriamente moderno de las sensibilidades feministas emergentes en una familia del siglo XIX, por una de las principales escritoras alemanas anteriores a la Primera Guerra Mundial. Lou Andreas-Salom (1861-1937), más conocida en la actualidad por su relación con Nietzsche, Rilke y Freud, se hizo famosa en primer lugar por sus obras de ficción y crítica que abordaban provocativamente "la cuestión de la mujer".
"En los últimos años, el tratamiento literario de los retos a los que se enfrentan las mujeres en una sociedad patriarcal ha despertado un renovado interés. La casa de Anneliese es la primera traducción al inglés de su última y más magistral obra de ficción, Das Haus: Familiengeschichte vom Ende vorigen Jahrhunderts (La casa: una historia familiar de finales del siglo XIX), de 1921. Anneliese Branhardt, la protagonista del libro, renunció hace tiempo a su carrera de pianista para formar una familia con su marido, Frank, médico.
Se preocupa por su hijo Balduin -un aspirante a poeta inspirado en Rilke- y por su hija Gitta, de espíritu igualmente libre. Le atormentan los recuerdos de una hija que murió en su infancia y le inquieta un embarazo arriesgado y tardío.
Su armonía doméstica se ve amenazada por sus propios impulsos de autonomía y la creciente independencia de sus hijos, por lo que el futuro de Anneliese es a la vez aterrador y prometedor. La edición está completamente anotada, con una introducción crítica y bibliografía.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)