La Biblia de Wycliffe - Facsímil en color de la edición de Forshall y Madden de 1850 de la traducción al inglés medio de la Vulgata latina: Tomo I - Génesis

Puntuación:   (5,0 de 5)

La Biblia de Wycliffe - Facsímil en color de la edición de Forshall y Madden de 1850 de la traducción al inglés medio de la Vulgata latina: Tomo I - Génesis (Josiah Forshall)

Opiniones de los lectores

Resumen:

El conjunto de 4 volúmenes de la Biblia completa de Wycliffe es una importante obra histórica que presenta dos versiones de la Biblia en inglés medio, meticulosamente transcritas a partir de diversos manuscritos. Es elogiada por su profundidad académica, aunque su lenguaje puede resultar difícil para los lectores modernos.

Ventajas:

Tiene una gran importancia histórica, incluye el Antiguo y el Nuevo Testamento de los colaboradores originales, amplias notas a pie de página y al margen, una detallada introducción erudita y una lista de manuscritos, su tamaño considerable es impresionante y las páginas en color crema realzan su autenticidad.

Desventajas:

El idioma es el inglés medio, que puede resultar difícil de entender para muchos lectores modernos, y el juego es relativamente caro.

(basado en 1 opiniones de lectores)

Título original:

Wycliffe's Bible - A colour facsimile of Forshall and Madden's 1850 edition of the Middle English translation of the Latin Vulgate: Volume I - Genesis

Contenido del libro:

La edición de 1850 de la Biblia de Wycliffe de Forshall y Madden está agotada desde hace mucho tiempo. Es muy escasa y los raros ejemplares que se pueden adquirir en librerías anticuarias suelen variar tanto en estado como en precio. Esta edición facsímil contiene el texto completo en una encuadernación robusta y será adecuada para los estudiantes de inglés medio, así como para los interesados en la historia de la Biblia inglesa.

Las dos traducciones que se ofrecen a continuación se denominan convencionalmente "Biblia de Wycliffe" o "Biblia wycliffita" porque John Wycliffe (c. 1328-31 de diciembre de 1384) se inspiró para traducir la Vulgata latina de Jerónimo a la lengua hablada del pueblo inglés, para que pudieran entender mejor las Escrituras. Hoy sabemos que Nicolás de Hereford (fallecido hacia 1420) trabajó intensamente en la traducción del Antiguo Testamento, que completó hacia 1382. John Purvey (c. 1354-16 de mayo de 1414) fue probablemente el responsable de revisar la traducción "primitiva" (realizada en vida de Wycliffe) para convertirla en la "tardía", más idiomática y con menos influencia de la sintaxis latina. También es posible que el córnico John Trevisa (1342-1402) participara en la traducción anterior.

De hecho, en el prefacio de la Biblia King James de 1611 se menciona que Trevisa, contemporáneo de Wycliffe, participó en la traducción de los Evangelios al inglés.

Josiah Forshall (29 de marzo de 1795-18 de diciembre de 1863) y Frederic Madden (16 de febrero de 1801-8 de marzo de 1873) trabajaron durante veintidós años en su extraordinaria edición. La primera traducción figura en la columna de la izquierda, y la segunda, en la de la derecha. En su texto conservaron la letra yogh (Ȝ.

ȝ.

), pero, curiosamente, sustituyeron la letra thorn ( ) por el dígrafo th. Al final del volumen IV figura un glosario de palabras en inglés medio.

El índice da los nombres de los libros canónicos y deuterocanónicos tal como los dieron Forshall y Madden. Cuando los nombres modernos difieren, se indican entre paréntesis en cursiva.

Al final del volumen IV se produjo una anomalía en la paginación de la contraportada. El final del libro del Apocalipsis estaba en la página 681, seguido de una página en blanco 682. Inmediatamente después había una sección de Prólogos adicionales en las páginas 681b-695b. Inmediatamente después había una sección de Prólogos adicionales en las páginas 681b-695b, a la que seguía una Tabla de lecciones páginas 683-698, un Glosario páginas 699-749, una página en blanco 750 y una Corrección página 751. En esta edición, los Prólogos adicionales se han trasladado a las páginas 751-765, después del Glosario, y la página de la Corrección se ha mantenido como página final, redundantemente, al final de cada volumen, aunque todas las correcciones especificadas se han aplicado a las páginas pertinentes (todas menos una que no se ha podido encontrar, en II p. 546 c. I. l. 22, modificando te por el). También se han añadido palabras guía a los encabezamientos del Glosario.

Otros datos del libro:

ISBN:9781782011415
Autor:
Editorial:
Encuadernación:Tapa dura

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

La Biblia de Wycliffe - Facsímil en color de la edición de 1850 de Forshall y Madden de la...
La edición de 1850 de la Biblia de Wycliffe de Forshall y...
La Biblia de Wycliffe - Facsímil en color de la edición de 1850 de Forshall y Madden de la traducción al inglés medio de la Vulgata latina: Tomo II - 1 Rey - Wycliffe's Bible - A colour facsimile of Forshall and Madden's 1850 edition of the Middle English translation of the Latin Vulgate: Volume II - 1 King
La Biblia de Wycliffe - Facsímil en color de la edición de Forshall y Madden de 1850 de la...
La edición de 1850 de la Biblia de Wycliffe de Forshall y...
La Biblia de Wycliffe - Facsímil en color de la edición de Forshall y Madden de 1850 de la traducción al inglés medio de la Vulgata latina: Tomo IV - Matthe - Wycliffe's Bible - A colour facsimile of Forshall and Madden's 1850 edition of the Middle English translation of the Latin Vulgate: Volume IV - Matthe
La Biblia de Wycliffe - Facsímil en color de la edición de Forshall y Madden de 1850 de la...
La edición de 1850 de la Biblia de Wycliffe de Forshall y...
La Biblia de Wycliffe - Facsímil en color de la edición de Forshall y Madden de 1850 de la traducción al inglés medio de la Vulgata latina: Volumen III - Prove - Wycliffe's Bible - A colour facsimile of Forshall and Madden's 1850 edition of the Middle English translation of the Latin Vulgate: Volume III - Prove
La Biblia de Wycliffe - Facsímil en color de la edición de Forshall y Madden de 1850 de la...
La edición de 1850 de la Biblia de Wycliffe de Forshall y...
La Biblia de Wycliffe - Facsímil en color de la edición de Forshall y Madden de 1850 de la traducción al inglés medio de la Vulgata latina: Tomo I - Génesis - Wycliffe's Bible - A colour facsimile of Forshall and Madden's 1850 edition of the Middle English translation of the Latin Vulgate: Volume I - Genesis
La Santa Biblia, que contiene el Antiguo y el Nuevo Testamento con los libros apócrifos en las...
Esta obra ha sido seleccionada por los...
La Santa Biblia, que contiene el Antiguo y el Nuevo Testamento con los libros apócrifos en las primeras versiones inglesas tomadas de la Vulgata latina por John Wy. - The Holy Bible Containing The Old And New Testaments With The Apocryphal Books In The Earliest English Versions Made From The Latin Vulgate By John Wy
La Santa Biblia, que contiene el Antiguo y el Nuevo Testamento con los libros apócrifos en las...
Esta obra ha sido seleccionada por los...
La Santa Biblia, que contiene el Antiguo y el Nuevo Testamento con los libros apócrifos en las primeras versiones inglesas tomadas de la Vulgata latina por John Wy. - The Holy Bible Containing The Old And New Testaments With The Apocryphal Books In The Earliest English Versions Made From The Latin Vulgate By John Wy
La Santa Biblia, que contiene el Antiguo y el Nuevo Testamento con los libros apócrifos en las...
Esta obra ha sido seleccionada por los...
La Santa Biblia, que contiene el Antiguo y el Nuevo Testamento con los libros apócrifos en las primeras versiones inglesas tomadas de la Vulgata latina por John Wy. - The Holy Bible Containing The Old And New Testaments With The Apocryphal Books In The Earliest English Versions Made From The Latin Vulgate By John Wy

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)