Puntuación:
Las reseñas destacan «Kalila y Dimna» como una fábula clásica con profundas raíces en la historia, alabando su estilo narrativo y la importancia de sus temas. Sin embargo, se critica la exactitud histórica de algunas descripciones y se señala que el libro puede no ser adecuado para niños.
Ventajas:Fábula clásica bien escrita, rica en significado histórico, excelente traducción, atractivo uso de animales antropomorfizados para transmitir lecciones morales.
Desventajas:Las descripciones históricas pueden carecer de precisión, no apto para niños.
(basado en 4 opiniones de lectores)
Kalila and Dimna
«Esta magistral traducción de uno de los libros más populares de la literatura universal pone al alcance del lector inglés los cuentos de animales conocidos colectivamente como Kalila y Dimna. Esta colección de cuentos, que deben su nombre a los dos chacales del Pancatantra, se basa en una traducción persa del siglo XII de un original árabe del siglo VIII de Ibn al-Muqaffa'.
Enmarcados en una narración de consejos dados al Rajá de la India por su ministro brahmán, los cautivadores cuentos sobre gatos y ratones, cigüeñas y cangrejos, tortugas y gansos, búhos y cuervos, y príncipes y ascetas, funcionan como ilustraciones preventivas de los apuros humanos y de los vicios y virtudes demasiado humanos. Lejos de ser una colección de fábulas infantiles, Kalila y Dimna es un espejo maquiavélico para príncipes que contiene consejos sobre cómo preservarse de los enemigos y salir adelante en la corte y en la vida.
Los diálogos que constituyen el grueso de la narración albergan una dramática inmediatez, ejerciendo un poderoso efecto incluso en un lector actual». -Maria Subtelny, Universidad de Toronto.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)