Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Making the East Latin: The Latin Literature of the Levant in the Era of the Crusades
«¡Este nuevo día, esta nueva alegría, la consumación del trabajo y la devoción con un regocijo siempre nuevo y eterno, requería nuevas palabras, nuevas canciones de todos! «.
Así escribió Raimundo de Aguilers, un sacerdote provenzal, cuando un ejército de nobles, caballeros, lacayos y sacerdotes de toda Europa consiguió conquistar Jerusalén después de tres años de viajes y combates. Y ciertamente había nuevas palabras y nuevas canciones. Estos colonos produjeron una literatura latina híbrida -una «latinidad levantina»- distinta de la europea, y su nueva tradición literaria se inspiró en las culturas musulmana, cristiana y judía levantinas de los nuevos territorios ocupados y se resistió a ellas.
Este volumen analiza las técnicas literarias y retóricas de autores tan conocidos como Guillermo de Tiro, las composiciones literarias de las comunidades de canónigos del reino de Jerusalén y los eruditos del principado de Antioquía. Estas variadas fuentes revelan las formas coherentes y cada vez más sofisticadas en que los colonos cruzados respondieron a su nuevo entorno, manteniendo al mismo tiempo los lazos con sus tierras natales en Europa occidental. En poco tiempo, el latín levantino se convirtió en una parte indispensable de la historia literaria tanto de Oriente Próximo como de Europa.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)