Puntuación:
Las reseñas de los usuarios destacan un viaje a través del Pentateuco con Cirilo de Alejandría, señalando una traducción legible y valiosas reflexiones, sobre todo en el primer volumen. Sin embargo, el enfoque del segundo volumen y las opiniones negativas de Cirilo hacia los judíos plantean dificultades al lector.
Ventajas:Traducción legible en comparación con versiones anteriores, valiosos conocimientos sobre el Nuevo Testamento, especialmente en relación con Pablo y Juan, sólida comprensión de Jesús y el Espíritu Santo, aportación de la obra de Cirilo a la erudición moderna.
Desventajas:Segundo volumen menos atractivo, con una selección de pasajes poco clara, dificultades con el enfoque alegórico y fuertes sentimientos negativos hacia los judíos en los escritos de Cirilo.
(basado en 1 opiniones de lectores)
Glaphyra on the Pentateuch, Volume 2: Exodus Through Deuteronomy
La traducción del comentario de Cirilo de Alejandría (h. 376-444) sobre el Pentateuco, conocido como Glaphyra, o "comentarios elegantes", se completa ahora con este segundo volumen.
El volumen 1 contenía la totalidad de sus comentarios sobre el Génesis, y ahora el volumen 2 presenta sus comentarios sobre el Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio, junto con los índices de toda la obra. En esta etapa temprana de su patriarcado, Cirilo era un ávido expositor de las Escrituras, sobre libros de ambos Testamentos, y posiblemente emprendió esta obra como modelo y guía para el clero bajo su dirección. Mientras que otros comentarios a gran escala de Cirilo sobre libros del Antiguo Testamento, como Isaías y los Profetas Menores (este último comentario también publicado en traducción por CUA Press), seguían un enfoque versículo a versículo, la Glaphyra es más temática.
A medida que Cirilo recorre los pasajes narrativos del Pentateuco, se detiene a explicar aquellos elementos del texto que presentan posibles dificultades o admiten interpretaciones alternativas, e invariablemente concluye cada sección sacando a relucir lecciones espirituales provechosas para la congregación. Muchas de estas últimas se refieren a Cristo, ya que, para Cirilo, era inevitable una lectura cristológica del Antiguo Testamento.
Aunque el propósito de Cirilo en la Glaphyra no era abordar los pasajes legales del Pentateuco, tarea que deseaba reservar para una obra aparte de carácter totalmente distinto ("De adoratione et cultu in spiritu et veritate", "Sobre el culto y el servicio en espíritu y en verdad"), en ocasiones se desvía de su propio cometido y trata algunos de los pasajes ceremoniales más destacados. Cirilo dedica un espacio considerable, por ejemplo, al sacrificio del cordero pascual y al ritual levítico para la purificación del leproso, entre otros.
Al igual que en el volumen 1, el tratamiento que Cirilo hace de estos libros se publica aquí por primera vez en traducción castellana.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)