"Los libros de Language Lizard Idiom son... el sueño de cualquier profesor hecho realidad... la elección nº 1 para profesores de todo el mundo....los lectores se lo pasarán en grande descubriendo nuevas frases y expresiones, mientras pasan las páginas con risas y alegría"- Tara Brown, profesora de ESL.
¿Qué significa echar raíces?
¿Por qué estarías de mal humor?
Los modismos pueden ser confusos, pero ayudan a entender el inglés y son muy divertidos de aprender.
Con ingeniosas ilustraciones multiculturales, traducciones literales de las expresiones idiomáticas, significados en 2 idiomas y frases de ejemplo en inglés, Fresh as a Daisy explica expresiones idiomáticas comunes de la naturaleza de una forma que facilita su comprensión. Es un libro perfecto para enseñar a alumnos cultural y lingüísticamente diversos.
Fresco como una margarita incluye material extra para apoyar a los estudiantes de inglés y promover una enseñanza culturalmente receptiva, como enlaces a:
⬤ Audio en inglés del libro.
⬤ Información sobre la historia de las expresiones idiomáticas del libro.
⬤ Modismos adicionales sobre la naturaleza, su significado y su historia.
⬤ Planes de lecciones para ayudar a enseñar modismos mientras se expone a los niños a otras culturas.
Fresco como una margarita es un gran recurso para desarrollar las habilidades lingüísticas mientras se divierten.
Otros libros de la serie Language Lizard Idiom Book Series (disponibles en inglés y en ediciones bilingües):
⬤ Icing on the Cake - Modismos de comida en inglés
⬤ La parte del león - Modismos ingleses sobre animales
⬤ With Flying Colors - Modismos ingleses sobre colores
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)