Puntuación:
El libro presenta una colección de traducciones de sermones sekkyo del siglo XVII y cuentos de marionetas que mezclan elementos maravillosos con realidades brutales. Las narraciones son apasionantes y están llenas de milagros dramáticos y violencia, ofreciendo una perspectiva descarnada del budismo.
Ventajas:Las traducciones son brillantes y van acompañadas de notas informativas. El libro sirve de introducción fiable al contexto histórico de los cuentos, con generosas ilustraciones. Es especialmente valioso para los estudiosos y aficionados a las marionetas.
Desventajas:Algunos lectores pueden encontrar las historias abrumadoras debido a sus temas de dolor, sufrimiento y violencia.
(basado en 2 opiniones de lectores)
Wondrous Brutal Fictions: Eight Buddhist Tales from the Early Japanese Puppet Theater
Wondrous Brutal Fictions presenta ocho obras fundamentales de los teatros de marionetas japoneses sekkyo y ko-joruri del siglo XVII, muchas de ellas traducidas al inglés por primera vez. Conmovedoras e inquietantes a la vez, abarcan desde historias de crueldad y brutalidad hasta relatos de amor, caridad y extraordinaria devoción filial, representando lo mejor de las tradiciones literarias e interpretativas de principios del periodo Edo y actuando como importantes precursoras de los estilos teatrales Bunraku y Kabuki.
Como obras de ficción budista, estos textos relatan las historias y milagros de determinados budas, bodhisattvas y deidades locales. Muchos de sus protagonistas son iconos culturales, reconocibles por su representación en obras posteriores del teatro, la ficción y el cine japoneses. La colección incluye clásicos del sekkyo "sermón-balada" como Sansho Dayu, Karukaya y Oguri, así como las obras del "viejo joruri" Goo-no-hime y Amida's Riven Breast.
R. Keller Kimbrough ofrece una introducción crítica a estos vibrantes géneros escénicos, haciendo hincapié en el papel de las publicaciones del siglo XVII en su difusión.
También detalla seis de los principales cantantes de sekkyo y sus obras, llenando así un vacío académico crucial en el teatro de principios del periodo Edo. Más de cincuenta reproducciones de ilustraciones xilográficas, en su mayoría del siglo XVII, ofrecen una rica base visual para la introducción crítica y los cuentos traducidos.
Ideal para estudiantes y estudiosos de la literatura japonesa medieval y moderna temprana, el teatro y el budismo, esta colección proporciona un encuentro sin precedentes con el drama popular budista y su impacto de gran alcance en la literatura y la cultura.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)