Puntuación:
Las reseñas del «Fausto» de Goethe ponen de manifiesto una mezcla de aprecio por la traducción y preocupación por su carácter abreviado y su formato. Muchos lectores valoran la calidad lírica y la accesibilidad de la traducción, en concreto de Bayard Taylor, mientras que algunos critican la ausencia de la Parte II, el formato de las páginas y la dificultad de enganchar al público moderno con el contenido.
Ventajas:⬤ Excelente traducción que capta la naturaleza poética del original.
⬤ Accesibilidad para lectores no familiarizados con el alemán.
⬤ Historia atractiva que equilibra la oscuridad con el humor.
⬤ La disponibilidad gratuita en Kindle es una ventaja.
⬤ Sólo se incluye la Parte I, dejando la historia sin resolver.
⬤ Las versiones Abridge han sido criticadas por su falta de interés.
⬤ La mala maquetación afecta a la experiencia de lectura.
⬤ Algunos opinan que puede no gustar a los lectores modernos debido a su complejidad y temas.
(basado en 50 opiniones de lectores)
Faust
Fausto es el protagonista de una leyenda clásica alemana que hace un pacto con el Diablo a cambio de conocimiento.
El significado de la palabra y del nombre se ha reinterpretado a lo largo de los tiempos. "Fausto" ha adquirido una connotación distinta de su uso original, y hoy en día se utiliza a menudo para describir a una persona cuyo obstinado deseo de autorrealización le lleva en una dirección diabólica.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)