Writing Manchuria: The Lives and Literature of Zhu Ti and Li Zhengzhong
Writing Manchuria detalla las vidas y traduce una selección de obras de ficción de uno de los «cuatro famosos escritores marido-mujer» del noreste de China de mediados del siglo XX, que vivieron en el estado títere japonés de Manchukuo: Li Zhengzhong (1921-2020) y Zhu Ti (1923-2012).
Los escritos aquí recogidos se publicaron desde finales de la década de 1930 hasta mediados de la de 1940, en Manchukuo, el norte de China y Japón; sus escritos aparecieron en las revistas y periódicos más destacados de propiedad japonesa y en lengua china. Este volumen incluye material censurado o prohibido por las autoridades de Manchukuo: «Tentación» y “Flores de escarcha”, de Li Zhengzhong, y “Cruzar el mar de Bo” y “La pequeña Linzi y su familia”, de Zhu Ti. Li Zhengzhong ha sido caracterizado como «un joven iracundo», mientras que la obra de Zhu Ti cuestionaba los ideales de género contemporáneos y la subyugación de la mujer. Sus escritos -los que fueron censurados o prohibidos y los que se publicaron- arrojan una importante luz sobre el imperialismo japonés y la literatura china que se produjo en diferentes regiones, reflejando tanto el apoyo oficial como la supresión.
Writing Manchuria es la primera traducción al inglés de sus escritos, y será de interés para quienes se interesen por la literatura china de tiempos de guerra, además de contribuir a la comprensión del imperialismo y de las diversas formas que adoptó en todo el vasto imperio japonés en tiempos de guerra.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)