Puntuación:
En su signo femenino», de Dunya Mikhail, es una exploración reflexiva y conmovedora de temas como la pérdida, la identidad y las luchas a las que se enfrentan quienes viven en regiones devastadas por la guerra. El libro contrasta el rico legado histórico de Iraq con la destrucción actual, captando las desgarradoras experiencias de sus gentes. Destaca la resistencia y la esperanza que persisten a pesar de la opresión y la apatía.
Ventajas:El libro ha sido elogiado por su matizada meditación sobre la pérdida y la identidad, que combina el contexto histórico con las realidades actuales. Presenta imágenes poderosas y motivos como pájaros y mariposas para transmitir emociones complejas. La obra se describe como tierna y morosa a la vez, y ofrece una visión profunda de la lucha de los sin voz y los desplazados. Se considera una lectura obligada y una obra maestra que aborda las injusticias sin perder la esperanza.
Desventajas:Algunos lectores pueden encontrar los temas y las imágenes pesados o angustiosos, ya que la colección trata las duras realidades de la guerra y el desplazamiento. El estilo poético puede resultar desafiante para algunos, lo que podría crear una barrera de comprensión para quienes no estén familiarizados con contextos emocionales y culturales tan profundos.
(basado en 2 opiniones de lectores)
In Her Feminine Sign
Una brillante exploración poética del lenguaje y el género, el lugar y el tiempo, a través del espejo del exilio.
En el corazón del nuevo y luminoso poemario de Dunya Mikhail, su cuarto en inglés, se encuentra el sufijo árabe ta-marbuta, 'el círculo atado', un círculo con dos puntos encima que determina una palabra o signo femenino. Este círculo atado se transforma en la luna, una piedra que ata la amistad, el canto de los pájaros sobre las ruinas, tres mujeres secuestradas y un himno a Nisaba, la diosa de la escritura. Una sección de «haiku iraquíes» se despliega como brillantes traducciones de símbolos sumerios tallados en tablillas de arcilla. Estas tablillas se transforman más tarde en las tabletas digitales que llevamos a Marte. En otro poema, Mikhail reflexiona sobre la palabra sumeria para «libertad», Ama-ar-gi, «lo que se filtra / de los muertos a nuestros sueños».
In Her Feminine Sign sigue la estela del devastador relato de Mikhail sobre los secuestros y asesinatos de mujeres yazidíes a manos del Daesh en Irak, The Beekeeper of Sinjar. Es el primer libro que ha escrito tanto en árabe como en inglés, no traducido sino «escrito dos veces», como ella misma dice: «La poeta está en casa en ambos textos, pero sigue siendo una extraña». Con una sencillez engañosa y un humor inquietante que recuerdan a Wislawa Szymborszka, y un lirismo totalmente propio, Mikhail se desliza entre su infancia en Bagdad y su vida actual en Detroit, entre la Zona Cero y una fosa común, entre una partida de ajedrez y un flamenco, trazando nuevos círculos de luz.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)