Puntuación:
El libro es una conmovedora memoria que explora en profundidad la experiencia del inmigrante hmong a través de los ojos del padre de la autora. Los lectores aprecian la narrativa bellamente escrita, las vívidas descripciones y la profundidad emocional, que evocan una fuerte conexión con la familia, la cultura y el sacrificio. El libro arroja luz sobre los retos a los que se enfrentan los refugiados y los inmigrantes y pone de relieve la resiliencia en el contexto de las historias personales y colectivas.
Ventajas:⬤ Una prosa bellamente escrita y lírica que capta las emociones con eficacia.
⬤ Proporciona una visión profunda y personal de la experiencia de los inmigrantes hmong.
⬤ Atractiva narración que resuena con las propias historias familiares de los lectores.
⬤ Ofrece valiosas perspectivas sobre la familia, la resiliencia y la identidad cultural.
⬤ Los lectores sienten una fuerte conexión emocional y a menudo se emocionan hasta las lágrimas.
⬤ Destaca las luchas y sacrificios de las familias inmigrantes, fomentando una mayor empatía.
⬤ Algunos lectores encontraron el libro emocionalmente pesado o difícil de leer debido a sus temas conmovedores.
⬤ Algunos pueden sentir que el contenido requiere un estilo de lectura más lento y contemplativo, lo que podría considerarse un reto.
⬤ La franca descripción de la discriminación que sufren los hmong puede resultar incómoda para algunos lectores.
(basado en 75 opiniones de lectores)
The Song Poet: A Memoir of My Father
Ganador del Minnesota Book Award 2017 de no ficción creativa.
Finalista del Premio Chautauqua, del National Book Critics Circle Award, del PEN USA Literary Center Award y del Dayton Literary Peace Prize.
En la tradición hmong, el poeta de la canción narra la historia de su pueblo, su historia y sus tragedias, sus alegrías y sus pérdidas. Mantiene vivo el pasado, invoca a los espíritus y a la patria, y registra noviazgos, nacimientos, bodas y deseos.
Tras sus premiadas memorias The Latehomecomer, Kao Kalia Yang vuelve a contar ahora la vida de su padre, Bee Yang, el poeta de la canción: un refugiado hmong en Minnesota, expulsado de las montañas de Laos por la guerra secreta de Estados Unidos. Bee canta la vida de su pueblo a través de la jungla devastada por la guerra y un campo de refugiados tailandés. Las canciones se desvanecen en el frío y amargo mundo de un proyecto de viviendas de St. Paul y en el suelo de una fábrica, hasta que, con la muerte de la madre de Bee, le abandonan para siempre. Pero antes de que lo hagan, Bee, con su poesía, ha bruñido una vida de pobreza para sus hijos, puliendo su sombría realidad para que puedan brillar.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)