Puntuación:
El intérprete ruso, de Michael Frayn, es una novela satírica y humorística ambientada en el Moscú de la era soviética que explora temas como el espionaje, el amor y las complejidades de la comunicación. La narración se centra en Paul Manning, un intérprete que se ve envuelto en una rocambolesca trama que implica un triángulo amoroso y una serie de sucesos cada vez más intrincados en torno a libros robados. Aunque muchos lectores aprecian el retrato auténtico que hace Frayn de la vida moscovita y su estilo de escritura humorístico, las opiniones sobre la profundidad y la conclusión de la trama son dispares.
Ventajas:⬤ Descripción auténtica y precisa de la vida en el Moscú soviético.
⬤ Estilo de escritura humorístico e inteligente.
⬤ Atractivos esbozos de personajes y diálogos ingeniosos.
⬤ Narrativa bien documentada y envolvente.
⬤ Evocadora del periodo de la Guerra Fría y escenarios ricamente detallados.
⬤ La trama se percibe escasa o carente de resolución.
⬤ Algunos personajes no logran dejar un impacto emocional duradero.
⬤ Sentimientos encontrados sobre el ritmo, algunos lo encuentran aburrido o decepcionante comparado con otras obras de Frayn.
⬤ Algunos lectores opinan que el humor queda eclipsado por los elementos depresivos.
(basado en 17 opiniones de lectores)
The Russian Interpreter (Valancourt 20th Century Classics)
'El viejo amigo de Manning, Proctor-Gould, estaba en Moscú y ansioso por ponerse en contacto con él. O eso le informaron a Manning. Esperaba con impaciencia el encuentro. Tenía pocos amigos en Moscú, ninguno de ellos viejos amigos, y ningún amigo en absoluto, viejo o nuevo, en Moscú o en cualquier otro lugar, llamado Proctor-Gould...".
Paul Manning, un joven inglés que trabaja en su tesis en el Moscú de la era soviética, acepta un trabajo a tiempo parcial como intérprete del enigmático Gordon Proctor-Gould, aparentemente un honrado hombre de negocios, pero posiblemente implicado en actividades más clandestinas. Cuando Proctor-Gould se enamora de la voluble rubia Raya, Manning se encuentra en la incómoda situación de actuar como intérprete en su relación amorosa, una situación aún más incómoda por los propios sentimientos de Manning hacia ella. Y cuando empieza a parecer que Raya puede ser una espía de la policía, Manning se da cuenta de que puede haberse metido en más de lo que esperaba...
Con una inusual mezcla de humor y suspense, la segunda novela de Michael Frayn, "El intérprete ruso" (1966), se inspiró en parte en las propias experiencias del autor en la Rusia comunista y ganó el Premio Hawthornden como mejor obra de ficción imaginativa publicada ese año. Esta edición incluye una nueva introducción del autor.
En conjunto, un libro notable... Frayn es ahora nuestro prosista joven mejor dotado, además de ser muy cuerdo y muy divertido.' - Times Literary Supplement'.
Imaginativo y encantador: personajes disparatados que se quedan grabados en la memoria y tienen vida propia. Frayn yuxtapone lo humorístico y lo francamente siniestro en un cuadro satisfactorio e ingenioso.' - Sunday Telegraph
Lleno de sorpresas extravagantes y quijotescas... atrapará tu curiosidad y la convertirá en admiración.' - "Kirkus Reviews" (crítica con estrella)
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)