Puntuación:
El arte de volar», de Sergio Pitol, es el primer volumen de su trilogía “El arte de la memoria”, que combina memorias, relatos de viajes y meditación literaria. Expone las experiencias de Pitol como escritor y diplomático durante importantes periodos históricos, con un gran aprecio por la literatura y el arte. La traducción de George Henson ha recibido elogios por su fiel interpretación del estilo de Pitol, aunque algunas críticas señalan momentos de torpeza en la traducción. En general, se considera una lectura esencial para los interesados en la literatura latinoamericana contemporánea.
Ventajas:⬤ Traducción magistral que capta el matiz lingüístico de Pitol
⬤ contenido perspicaz y reflexivo que mezcla memorias y diario de viaje
⬤ ofrece importantes perspectivas sobre la literatura y la vida
⬤ encomiable esfuerzo por acercar una obra significativa al público de habla inglesa.
⬤ Algunos lectores encontrarán la traducción mecánica o torpe en ocasiones
⬤ los lectores ocasionales pueden sentirse intimidados por nombres y referencias desconocidos
⬤ no todo el contenido puede ser accesible a lectores sin antecedentes en las influencias literarias mencionadas.
(basado en 7 opiniones de lectores)
The Art of Flight
"Pitol es insondable; casi podría decirse que es toda una literatura de sí mismo". Daniel Saldana Paris, autor de Entre extrañas víctimas.
Ópera prima en lengua inglesa del autor mexicano vivo más importante e influyente, ganador del Premio Cervantes ("el Nobel de la lengua española"), El arte de volar lleva al lector en un viaje relámpago por las capitales culturales del mundo, mientras Sergio Pitol repasa su viajada vida como autor legendario, traductor, erudito y diplomático.
Primera obra de la "Trilogía de la memoria" de Pitol, El arte de volar mezcla con imaginación los géneros de ficción y memorias en un remolino borgeano de contemplación y misterio, ampliando nuestra comprensión y apreciación de lo que la literatura puede ser y lo que puede hacer.
Sergio Pitol Demeneghi (Puebla, 1933), uno de los escritores y traductores literarios más aclamados de México, estudió Derecho y Filosofía en Ciudad de México y trabajó durante más de treinta años como agregado cultural en embajadas y consulados mexicanos de todo el mundo, lo que se refleja en su escritura diversa y universal. En reconocimiento a la importancia de todo su canon de obra literaria, Pitol recibió en 1999 el Premio Juan Rulfo (ahora conocido como Premio Literario FIL en Lenguas Romances), y en 2005 el Premio Cervantes, el galardón literario más prestigioso del mundo en lengua española.
George Henson está cursando un doctorado en Humanidades (con especialización en estudios literarios y de traducción) en la Universidad de Texas en Dallas. Se licenció en la Universidad de Oklahoma y obtuvo un máster en el Middlebury College. Entre sus últimas traducciones publicadas figuran nuevas obras de Elena Poniatowska y Andres Neuman.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)