The Christian Year: Vol. 3 (Sermons for Pentecost and the Time after Pentecost)
En estos tiempos modernos del homilete de seis minutos, algunos pueden cuestionar la utilidad de traducir viejos sermones enmohecidos. ¿Para qué preocuparse por el pasado? Sin embargo, si queremos ser católicos íntegros, necesitamos conocer lo que nos precedió, así como nuestro presente. En estos tiempos confusos en los que algunos en la Iglesia intentan borrar cualquier recuerdo del pasado, se hace aún más necesario estar familiarizados con la Fe tal y como se ha transmitido a lo largo de los siglos, para poder explicar mejor en qué creemos y por qué, especialmente a la generación más joven que está (re)descubriendo su herencia católica. Estos sermones pueden ayudarnos en nuestra búsqueda. Escritos en una época en la que la Iglesia católica estaba asediada por el protestantismo, los sermones son claros ejemplos de la doctrina católica, que podemos utilizar para fortalecer nuestra fe frente a la adversidad.
El autor, Joseph Rivius (1607-1666), fue canónigo regular premostratense de la abadía de Tongerlo, en Bélgica. Fue un religioso fiel, un prior celoso y un pastor dedicado de varias parroquias en el norte de Flandes. Tras su muerte, sus notas se publicaron en 1668 como un libro de sermones para todo el año. Los 113 sermones siguen el usus antiquior del Misal y comprenden sermones para domingos, fiestas y santos.
Debido al tamaño del libro original de Rivius, la traducción se ha publicado en cinco volúmenes para facilitar la lectura: Volumen I: Adviento, Navidad, Epifanía; Volumen II: Septuagésima, Cuaresma, Pascua; Volumen III: Pentecostés y Tiempo después de Pentecostés; Volumen IV: Ciclo sanctoral I; Volumen V: Ciclo sanctoral II.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)