Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 9 votos.
A Hundred and One Nights
Una luminosa traducción de cuentos árabes de encantamiento y maravilla.
Conocida sólo por los manuscritos norteafricanos y traducida por primera vez al inglés, Las cien y una noches es un maravilloso ejemplo de la rica tradición de la narrativa popular árabe. Al igual que su hermano más famoso, Las mil y una noches, esta colección se abre con la historia de Shahrazad, la dotada hija del visir que cuenta cuentos imaginativos noche tras noche en un esfuerzo por distraer al rey asesino para que no le quite la vida. Sin embargo, Ciento una noches presenta una serie de relatos casi totalmente distintos, cada uno más emocionante, divertido e inquietante que el anterior. En ellos encontramos historias de guerreros épicos, tesoros enterrados, novias que desaparecen, mujeres demonio caníbales, naufragios fatales y astutas artimañas, en las que la fuerza y el ingenio humanos juegan con el telón de fondo de un destino inexorable e inescrutable.
Aunque estos cuentos se inspiran en motivos y elementos narrativos que han circulado por distintas culturas, Cien y una noches está claramente arraigado en la cultura literaria árabe y la tradición islámica. También es probable que sea mucho más antiguo que Las mil y una noches, pues tiene antecedentes indios y chinos. Esta cuidada edición y vibrante traducción de Ciento una noches promete transportar a los lectores, nuevos y veteranos, a sus reinos fantásticos de magia y maravillas.
Edición bilingüe árabe-inglés.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)