Canciones de Bialik: Poemas escogidos de Hayim Nahman Bialik

Puntuación:   (4,2 de 5)

Canciones de Bialik: Poemas escogidos de Hayim Nahman Bialik (Atar Hadari)

Opiniones de los lectores

Resumen:

El libro presenta la poesía de Hayim Nahman Bialik, figura significativa de la literatura hebrea, traducida por Atar Hadari. Aunque muchas reseñas celebran la maestría y la importancia de Bialik como poeta nacional, se critica el estilo de la traducción y la simplificación percibida de la obra de Bialik.

Ventajas:

Bialik es reconocido como un gran poeta y una figura esencial de la poesía hebrea. La traducción de Atar Hadari destaca por su lenguaje conciso y bello, que hace la obra de Bialik accesible a los lectores modernos. Algunos lectores han encontrado en sus poemas poderosas imágenes que resuenan con temas contemporáneos.

Desventajas:

Los críticos sostienen que la traducción de Hadari sacrifica la profundidad y complejidad de la poesía de Bialik en favor de la sencillez. Se teme que las traducciones presenten una visión sesgada o excesivamente simplificada de la vida y la obra de Bialik, sin captar su formación académica ni la riqueza de sus influencias.

(basado en 6 opiniones de lectores)

Título original:

Songs from Bialik: Selected Poems of Hayim Nahman Bialik

Contenido del libro:

Hayim Nahman Bialik (1873-1934) es considerado el poeta nacional de Israel y uno de los más grandes poetas hebreos de todos los tiempos. Varios de sus poemas, en particular sus versos infantiles, inmensamente populares, fueron musicados y se convirtieron en una de las canciones hebreas más populares del siglo XX.

Ensayista, narrador, traductor y editor, tenía una capacidad única para utilizar plenamente todo el inventario lingüístico y conceptual de la lengua hebrea. La carrera de Bialik supuso un punto de inflexión en la literatura hebrea, al llevar el hebreo bíblico a un uso contemporáneo y constituir la base de su renovado vigor.

Su legado permanece incrustado en la literatura hebrea moderna como una piedra fundamental inamovible. La nueva traducción de Atar Hadari de la poesía más importante de Bialik viene a colmar una antigua laguna en las letras inglesas.

Otros datos del libro:

ISBN:9780815628149
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa dura

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Canciones de Bialik: Poemas escogidos de Hayim Nahman Bialik - Songs from Bialik: Selected Poems of...
Hayim Nahman Bialik (1873-1934) es considerado el...
Canciones de Bialik: Poemas escogidos de Hayim Nahman Bialik - Songs from Bialik: Selected Poems of Hayim Nahman Bialik
Getsemaní - Gethsemane
Una colección de poemas monólogo de personajes del Nuevo Testamento, vistos desde la perspectiva de su origen judío. Pensando en las situaciones descritas en las...
Getsemaní - Gethsemane
Canciones de Bialik: Poemas escogidos de Hayim Nahman Bialik - Songs from Bialik: Selected Poems of...
Hayim Nahman Bialik (1873-1934) es considerado el...
Canciones de Bialik: Poemas escogidos de Hayim Nahman Bialik - Songs from Bialik: Selected Poems of Hayim Nahman Bialik

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)