Puntuación:
En general, las críticas de la colección «Bajo una campana de cristal» de Anaïs Nin son variadas: muchos aprecian su estilo de escritura único y su narración profunda y colorista, mientras que otros consideran que los relatos son egocéntricos y carecen de una estructura argumental convencional. El libro ha recibido elogios por sus vívidas imágenes y la exploración de temas complejos, aunque algunos lectores han señalado problemas con la edición que recibieron, como erratas y recuentos inexactos de los relatos.
Ventajas:⬤ Estilo de escritura bello y lírico.
⬤ Historias cortas atractivas y llenas de color.
⬤ Profunda exploración de temas como el neuroticismo y el autoanálisis.
⬤ Análisis y descripción de personajes bien elaborados.
⬤ Enfoque único e innovador de la narración con elementos surrealistas.
⬤ Fuerte imaginería que resuena con los lectores.
⬤ Algunos lectores lo encontraron narcisista y egocéntrico.
⬤ Carece de estructura narrativa tradicional, lo que puede no gustar a todos.
⬤ Algunas ediciones contienen numerosas erratas y recuentos inexactos de historias.
⬤ La escritura puede percibirse como lenta, aburrida o excesivamente metafísica.
⬤ Puede resultar menos accesible para quienes no estén familiarizados con su estilo.
(basado en 14 opiniones de lectores)
Under a Glass Bell
Aunque Bajo una campana de cristal se considera hoy una de las mejores colecciones de relatos de Ana Nin, al principio se consideró que no era publicable. Nin se negó a renunciar a su visión y, en 1944, fundó su propia editorial y publicó la primera edición, ilustrada con llamativos grabados en blanco y negro de su marido, Hugh Guiler.
Poco después, llamó la atención del crítico literario Edmund Wilson, que reseñó la colección en el New Yorker. La primera tirada se agotó en tres semanas. Esta nueva edición de Swallow Press incluye una introducción de la célebre modernista Elizabeth Podnieks, así como el erudito pero controvertido prólogo del editor Gunther Stuhlmann a la edición de 1995.
Juntos, sitúan la colección en su contexto histórico y clasifican a los individuos y acontecimientos registrados en el diario que le sirvieron de inspiración. La nueva edición de Swallow Press también restaura los trece relatos en el orden que Nin especificó para la primera edición comercial en 1948.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)