Puntuación:
El libro presenta una traducción con un dialecto de Glasgow que atrae a los fans de Astérix. Ha sido bien recibido por sus cualidades de entretenimiento y su fiel traducción.
Ventajas:Bromas escocesas atractivas, traducción excelente y coherente con otros libros de Astérix, responde a las expectativas de los lectores, entrega rápida.
Desventajas:Para algunos lectores, el dialecto puede resultar difícil de entender si no están familiarizados con la lengua escocesa.
(basado en 5 opiniones de lectores)
Asterix the Roman Sodger (Scots)
Astérix y Obélix van a la guerra: se han alistado como legionarios para rescatar a Tragicomix, al que los romanos han reclutado a la fuerza.
Los dos encuentran a Tragicomix y consiguen provocar la mayor conmoción jamás vista en un campo de batalla.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)