Amadis in English: A Study in the Reading of Romance
Este es un libro sobre lectores: lectores que leen y lectores que escriben.
Son lectores de todas las edades y de todas las épocas: jóvenes y mayores, hombres y mujeres, de Europa y de América. El libro que están leyendo es el romance caballeresco español Amad-s de Gaula, conocido en inglés como Amadis de Gaule.
Famoso en todo el siglo XVI por ser la cumbre de su género de ficción, las funciones culturales de Amadís se ampliaron con la publicación de El Quijote de Cervantes en 1605, en el que Amadís aparece como el libro favorito del Quijote. El Amadís se convierte así, como lo denomina el filósofo Ortega y Gasset, en un "recinto" de la novela moderna y forma parte del paisaje imaginativo de lectores-autores británicos como Mary Shelley, Smollett, Keats, Southey, Scott y Thackeray. Amadís en inglés abarca desde el siglo XVI hasta el XX, demostrando a través de esta "biografía" de un libro las profundas conexiones culturales, intelectuales y políticas de la literatura inglesa, francesa y española a lo largo de cinco siglos.
Este estudio, que es al mismo tiempo una ambiciosa obra de historia literaria transnacional y una nueva intervención en la historia de la lectura, sostiene que el romance está situado históricamente, responde culturalmente y es singularmente flexible en las posibilidades de recreación que ofrece a los lectores. Al revelar esta experiencia de lectura, hasta ahora no examinada, que conecta a lectores de todas las procedencias, Amadis en inglés también ofrece muchas nuevas perspectivas sobre la politización de la historia literaria; la construcción y mala construcción de las relaciones literarias entre Inglaterra, Francia y España; la práctica y los placeres de la lectura de ficción; y el poder perdurable de la imaginación.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)