East of Delhi: Multilingual Literary Culture and World Literature
Como muchas sociedades de todo el mundo, la región de Awadh, en el norte de la India, ha sido bilingüe a lo largo de su historia. Pero las historias literarias de la región indican a menudo lo contrario. A principios del siglo XX, los colonos recodificaron las historias literarias por separado según la lengua, separaron la literatura escrita de la oral y reimaginaron el enmarañado pasado literario según sus propias ideas sobre la lengua, la literatura y la historia de la India. Al mismo tiempo, el multilingüismo siguió resistiendo y adquirió nuevos usos.
East of Delhi: Multilingual Literary Culture and World Literature examina la literatura producida, practicada y difundida dentro y fuera del norte de la India, centrándose en la región de Awadh, desde el comienzo de la literatura vernácula registrada a finales del siglo XIV hasta la época colonial de principios del siglo XX. En este libro se examinan textos de una amplia gama de géneros -cortesanos, devocionales y populares- compuestos en las principales lenguas de la región: hindavi, persa, brajbhasha y urdu. Los distintos capítulos se centran en las narraciones, los poemas-canción devocionales y las obras didácticas, las prácticas literarias cortesanas locales y la educación multilingüe recogida en los diccionarios-antologías biográficas. La autora, Francesca Orsini, sugiere que este enfoque multilingüe y multigenérico es más adecuado para captar la textura, la complejidad y la dinámica de la literatura en el mundo, y de la historia literaria, que los enfoques que se centran únicamente en la circulación global o los modelos que dibujan centros y periferias en un único.
Mapa global.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)