Y'Ol

Y'Ol (Birhan Keskin)

Contenido del libro:

Cuando leo los poemas de Birhan Keskin, oigo un laúd tocando un doble makam: uno fijo y otro espontáneo/improvisatorio. En filigrana, lo fijo está enraizado en los arquetipos poéticos de Layla y Majnun, el poema persa de amor, pérdida y redención espiritual, -salvo que aquí ya no sabemos quién es majnun, es decir, loco o poseído-, mientras que lo espontáneo/improvisatorio hace hervir el lenguaje, literalmente lo hace concreto (como en «poesía concreta»). ¿O es que lo escrito es silenciosamente sonado y lo sonado silenciosamente escrito? Aquí hay una búsqueda, una búsqueda de una espiritualidad visionaria pero a-religiosa, encapsulada en el propio título, Y'ol, «el camino hacia el devenir». «No puedo evitar pensar en un linaje que va desde Rabia de Basora, la primera poeta mística sufí, hasta un contemporáneo como Adonis. Sólo un poeta-traductor de la destreza lingüística y la profundidad de conocimientos de Murat Nemet-Nejat podría haber logrado la proeza de transponer esta obra al inglés. Pierre Joris «el otro llama al que no está / así es como la magia se convierte en magia»-no hay vuelta de hoja. Vivir es desear, por tanto, en última instancia, angustiarse. En Y'ol, el mundo es inestable, incluso indigno de confianza. Pero esto sólo hace que el amor sea más importante: «el cielo al que vuelvo, al que vuelvo / al que vuelvo es a ti».

El amor -definido en estos poemas a través de un anhelo sin fin- podría haber sido negado, pero en su lugar se mantiene, incluso cuando estos poemas de fortaleza deben abrasar sus páginas. El título «Y'ol» significa «el camino de/hacia el devenir». «Este Y'ol presenta la música irregular de la metamorfosis y leer estos poemas es discernir canciones que sólo son posibles con el silencio incendiado. Y'ol, de Eileen Tabios Birhan Keskin, es un logro singular, un libro sobre el deseo y la pérdida y la locura a gran escala, el equivalente turco, quizá, de algo como Desierto de malva, de Nicole Brossard. Los amantes de Keskin rompen los lazos de la construcción de frases e incluso el orden numérico con la furia de los «retenidos y detenidos»: un largo poema en secciones numeradas hace un lío de los propios números, como si las piezas individuales se hubieran esparcido por las páginas como dados de un cubilete. Su pasión deja sin aliento al lector, y la ágil traducción de Murat Nemet-Nejat capta los matices a la vez que nos trae la carne y la sangre de dos mujeres que se juegan el todo por el todo en un paisaje erótico como ningún otro que haya visto en la poesía contemporánea. Kevin Killian Soy un fan incondicional de lo que ocurre en Y'ol, de Birhan Keskin. Me sacude la escritura, el corazón y la mente. Está en mis días. Su flujo es desnudamente experiencial, pero su incuestionable operar desde la profunda ceguera de la poesía, el lenguaje alcanza un lugar.

Estos versos son sucios como el camino del amor. Inmediatamente leí Y'ol con todo mi ser, me sentí desafiada y arrastrada como al ver a un atleta increíble o a un practicante de yoga seguir sus pasos y, sin embargo, la naturaleza de esta forma de arte es moverse y desgarrarse y avanzar hacia la nada. Es una danza virtuosa y un colapso, un recordatorio y una revelación. Cada amante se convierte en su «nosotros». Eileen Myles

Otros datos del libro:

ISBN:9781947980617
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Seda, Amor y Llama. Birhan Keskin - & Silk & Love & Flame. Birhan Keskin
La poesía de Birhan Keskin (Kirklareli, Turquía, 1963) es afinada y minimalista y, al mismo...
Seda, Amor y Llama. Birhan Keskin - & Silk & Love & Flame. Birhan Keskin
Y'Ol
Cuando leo los poemas de Birhan Keskin, oigo un laúd tocando un doble makam: uno fijo y otro espontáneo/improvisatorio. En filigrana, lo fijo está enraizado en los arquetipos poéticos de...
Y'Ol

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.10.17 08:50 (GMT+2)