Puntuación:
El libro presenta traducciones paralelas en español e inglés, lo que lo hace accesible para los hablantes no nativos. Muchos lectores aprecian la poesía romántica y hermosa de Neruda, aunque las opiniones varían en algunos aspectos del libro.
Ventajas:⬤ El formato en dos idiomas es estupendo para los hablantes no nativos
⬤ la poesía es bella, romántica y evocadora
⬤ el diseño físico del libro es atractivo.
La introducción de 25 páginas se considera innecesaria; hay muchas páginas en blanco, lo que resta valor al contenido.
(basado en 5 opiniones de lectores)
Twenty Love Poems and a Song of Despair
Publicada en 1924, cuando Pablo Neruda sólo tenía veinte años, esta impactante colección de poemas de amor ha demostrado ser la obra más popular del Premio Nobel.
Sus imágenes sensuales y sus versos desgarradores han inspirado a amantes y aficionados a la poesía durante casi un siglo. Esta traducción de J.
Simon Harris capta el fuego del original y se mantiene fiel a la poesía. Esta edición incluye el texto original en español de los poemas en páginas enfrentadas, así como una introducción al poeta y a los poemas.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)