An Absence So Great and Spontaneous it is Evidence of Light
"En una historia de William Carlos Williams de niño, contada por su madre, el poeta se pone por accidente los zapatos equivocados en los pies equivocados y, al darse cuenta, se los deja puestos durante un rato pensando en lo raro que se siente. Anne Gorrick hace algo parecido, pero con Internet y la fluidez de género, en este nuevo libro de poemas brillantemente extraño. Buscando cualquier cosa que no sean respuestas correctas, persiguiendo la flaneurie en línea mediante la traducción de textos de origen, el humor explosivo de las interrupciones, las alusiones medio recordadas y los cambios en la dicción inventa una lógica musical gonzo, una textura que se detiene en Jackson Mac Low, en la fenomenología astillada de Leslie Scalapino y en un lenguaje de la escuela de Nueva York de ser sorprendido por su propia escritura, antes de continuar con su propia gloriosa road movie. "Besa a la nutria mocosa con casco / y luego cuenta una historia sobre tus cosas" "¿Está el Percocet en la tabla periódica? " "Herpes viaja a un centro de ciencias como Brineshrimpdirect" "Mucho pescado, por favor, tocar, por favor zapatos" "Ella es pro-vida curiosa"" - Trace Peterson.
"'An Absence' es la noticia contada en "Starfish Slang" y entregada en la casa de la poesía. Crees que este libro de poemas debería aterrizar en el jardín delantero, pero en lugar de eso se estrella contra la ventana del salón y hace añicos la previsibilidad. Te sobresalta, pero nadie sale herido, sólo eres más consciente del mundo que te rodea. Y curado por el inventario. Anne Gorrick confunde y aclara a través de un tejido decidido, que es a la vez familiar y extraño. La poesía parece un accidente, pero sabes que está llena de esmero, y no puedes evitar ponerte nervioso a medida que las escenas que se revelan línea a línea se vuelven cada vez más absurdas y reveladoras. Es una cápsula del tiempo y una muestra del núcleo, recopilada a partir de fragmentos de belleza y peligro. No hay vuelta atrás". -Michael Rothenberg.
Del autor:
"Estos poemas comenzaron en 2011 con una investigación sobre las aventuras de John Cage con el azar. Yo trabajaba en la Universidad Estatal de Nueva York en New Paltz, y teníamos un pequeño museo, el Museo de Arte Samuel Dorsky, con una exposición periódica llamada Reading Objects. La idea de la exposición es explorar y ampliar lo que tradicionalmente se dice en esas tarjetitas que hay junto a los cuadros. Así que se nos presentaba un abanico de obras visuales, y podíamos elegir piezas sobre las que escribir. Decidí escribir algo para acompañar una partitura musical de Cage que iba a formar parte de la exposición. Escribí algo, y llegué a odiarlo. El poema se expuso junto a la partitura de Cage. Sentí que no había llegado lo suficientemente lejos con el poema como para comprometerme realmente con Cage. Así que empecé de nuevo investigando sobre Cage, y también pasé tiempo con las "Obras representativas" de Jackson Mac Low.
"Por aquel entonces, empecé a fijarme en la forma en que los motores de búsqueda intentan anticiparse a nuestras necesidades. Empecé a escribir lentamente versos de poesía (hasta llegar a poemas cortos enteros) en los cuadros de búsqueda de Google y Bing, y a reírme de la lista de resultados erróneamente anticipados que aparecían debajo de mi búsqueda. Empecé a crear poemas a partir de estos resultados de búsqueda (erróneos). Al principio, pensé que estaba añadiendo azar al poema, pero me di cuenta de que era justo lo contrario: estos resultados de búsqueda procedían del deseo algorítmico del zeitgeist, no del mío, que acabó ampliando las posibilidades del poema. El "yo" poético se disuelve en este deseo". - Anne Gorrick.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)