A Song of Flowers: Ni Xochitl, Ni Kuikatl
Una oda a la naturaleza, la poesía y el diseño, este libro suntuosamente producido ilumina una lengua poco estudiada y sus tradiciones poéticas. En náhuatl, lengua hablada en el actual centro de México desde el siglo VII, la poesía se designa con un par de metáforas, in xochitl in cuicatl: «la flor, el canto».
Este término define la poesía como «una elevación, una efusión que se expresa». «Los poemas son un ramillete de palabras y asociaciones que se cantan al cielo. Confluencia entre libro de arte y poemario, esta obra es un viaje a la tierra poética del náhuatl, una exploración de la literatura del Canto de las Flores.
Consta de 50 poemas en náhuatl, traducidos al inglés por Adam W. Coon, escritos por Mardonio Caballo.
Su obra es introducida por el erudito literario Alberto Manguel, quien denota el simbolismo de los cantos y las flores en la literatura universal. El impresionante volumen ha sido confeccionado a medida por el diseñador Fernando Laposse, utilizando fibras naturales derivadas de la producción de vino y maíz.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)