Puntuación:
El libro ha sido elogiado por su atrevida exploración de temas homosexuales del siglo XIX, expuestos a través de una narrativa bien traducida y atractiva. Presenta una perspectiva única de la homofobia en un contexto histórico, mezclando con eficacia el humor y la prosa estilizada. La traducción aumenta el encanto de la novela.
Ventajas:⬤ Excelente traducción
⬤ prosa atractiva y estilizada
⬤ temas gay históricos únicos
⬤ narración humorística y perspicaz
⬤ fuerte narración y desarrollo de personajes.
Puede que algunos lectores no aprecien la prosa estilizada o la sensibilidad específica de la escritura.
(basado en 2 opiniones de lectores)
A Strange Love: A Novel of Abnormal Passion
Una novela gay muy temprana, publicada originalmente en 1900, por un escritor belga con la primera traducción al inglés en 1908, ambientada en el Flandes rural del siglo XIX.
Un conde gay regresa tras años en el extranjero a una comunidad aislada y tensa donde su amor por un campesino le acarrea furiosos ataques por parte de los fanáticos e intolerantes del pueblo azuzados por la chica a la que despreció. La educación gay que el conde imparte a su campesino incluye la historia del niño-emperador cuya amante se unió voluntariamente a él para ser decapitada.
Esta obra de ficción pionera fue una de las primeras novelas que se centró sin reparos en las relaciones homosexuales y su autor, una distinguida figura literaria belga, se enfrentó a un proceso judicial por este libro. Georges Eekhoud (1854-1927), poeta y novelista belga, se dio a conocer como editor del Antwerp Precurseur, puesto del que pasó a ocupar el de crítico literario de la Etoile Belge.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)