Transparencias

Transparencias (Maria Borio)

Título original:

Transparencies

Contenido del libro:

TRANSPARENCIAS de Maria Borio es el visceral y surrealista debut en lengua inglesa de una de las poetas jóvenes más prometedoras de Italia.

En TRANSPARENCIAS de Maria Borio, el lenguaje es cualquier cosa menos eso. Estos poemas resplandecen en la línea entre la abstracción y la carne, donde nuestras relaciones -tanto íntimas como públicas- se imaginan y se viven. A la vez surrealistas (abejas saliendo de bocas) y concretos (pelo y uñas en un cajón entre camisas pulcramente dobladas), cósmicos (en "el agudo viento lunar") y terrestres ("en piedra caliza" en "cristal de rascacielos"), las palabras de Borio hacen colisionar reinos. ¿Puede la vena de la ciudad tener ritmo / bajo los pies de los que caminan, / sus cuerpos obscenos y transparentes? se pregunta. Danielle Pieratti, que ha plasmado la obra en un inglés ágil, y cuyas interpretaciones están tan en sintonía con los cambios y las multiplicidades del original de Borio como con las posibilidades del sonido y la línea en la traducción, nos ofrece un libro apasionante. --Stefania Heim.

¿Puede ser la poesía "una vena por la que se filtren los sentimientos de todos"? ¿Puede ser la poesía lo que sobrevive a la traducción? Este libro demuestra que sí. El refinado verso de María Borio resplandece en la cristalina traducción de Danielle Pieratti, que está "inscrita" y es "coextensiva con ella", tomando prestada la imagen de Dante con las palabras de Heaney. Así que dejemos que la traducción de Danielle sea nuestra 'entrada secreta' a donde 'la maravilla transparente' en el corazón de la poética de María se revela como una noticia imperdible e incorrupta --un mapa mental diferente, una empatía ocular más profunda. --Marco Sonzogni.

Los poemas de Maria Borio cazan los instantes previos en los que una frágil mirada humana -a través de las líneas del horizonte, pixelada por las pantallas, irradiada en isótopos fluorescentes- toca a otra. Danielle Pieratti traslada al inglés lo que es diáfano en el italiano de Borio, esas transparencias cambiantes que, como la pintura expresionista, se preocupan menos de mostrar cómo son las cosas que de evocar atmósferas y estados de ánimo. La soledad llena estos poemas. Los humanos "apoyan la cabeza en las ventanas, pierden intimidad. / Sólo hay astillas fluorescentes entre el horizonte y el cerebro". Sin embargo, Pieratti es igualmente sensible a las imágenes urbanas de Borio, esos maravillosos destellos en los que "(e)l cielo presiona (y) nuestras soledades explotan". --Penélope Pelizzon.

Poesía. Estudios italianos. Estudios sobre la mujer. Traducción.

Otros datos del libro:

ISBN:9781954218024
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Transparencias - Transparencies
TRANSPARENCIAS de Maria Borio es el visceral y surrealista debut en lengua inglesa de una de las poetas jóvenes más prometedoras de Italia .En...
Transparencias - Transparencies

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)