Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 4 votos.
English Translators of Homer - From George Chapman to Christopher Logue
Desde que Chapman realizó su famosa traducción a finales del periodo isabelino, Homero y la traducción de sus obras han ocupado un lugar central en la literatura inglesa. Este libro recorre la gran tradición de traducciones inglesas de Homero, centrándose en particular en las aportaciones de Chapman, Pope, E.
V. Rieu y Christopher Logue, nombres que en sí mismos muestran la amplia gama de enfoques que se han adoptado sobre el original de Homero.
A menudo se considera que la traducción es una expresión de su época, y el autor examina las diferentes actitudes de cada periodo hacia Homero y hacia la tarea del traductor. Por último, en la posguerra, cuando el propio estudio de la traducción ha pasado a primer plano de los estudios literarios y culturales, este libro ofrece una breve introducción a las principales líneas del pensamiento contemporáneo en este ámbito, y las ilustra con ejemplos de la tradición de los Homeros ingleses.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)