Puntuación:

Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Translating Worlds: The Epistemological Space of Translation
Con el telón de fondo de la reciente atención prestada por la antropología a diversos "giros" (ontológicos, éticos o de otro tipo), este volumen pionero retoma la cuestión del conocimiento y el papel de la traducción como guía teórica y etnográfica para la antropología del siglo XXI, reuniendo contribuciones de destacados pensadores en este campo.
Desde Ferdinand de Saussure y Franz Boas, las lenguas se han considerado sistemas cuyas diferencias hacen casi imposible una traducción precisa. Y otros han considerado que la traducción entre lenguas es principalmente indeterminada.
Los autores de este libro sostienen que el reto que plantea la constante confrontación entre mundos y sistemas inconmensurables puede ser el terreno más fértil para la teoría y la práctica etnográficas de vanguardia. Desde el turismo en Nueva Guinea hasta el chamanismo en el Amazonas, pasando por el omnipresente menú de los restaurantes, los autores mezclan filosofía y etnografía para redefinir la traducción no sólo como una técnica clave para entender la etnografía, sino como un principio más amplio de la epistemología.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)