Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Translating Style: A Literary Approach to Translation - A Translation Approach to Literature
Nacido de la insatisfacción con los enfoques generales o abstrusamente teóricos de la traducción, este libro se propone mostrar, a través de un análisis detallado y vivo, lo que realmente significa traducir el estilo literario. Combinando enfoques lingüísticos y litocríticos, procede, a través de una serie de capítulos interconectados, a analizar las traducciones de las obras de D.
H. Lawrence, Virginia Woolf, James Joyce, Samuel Beckett, Henry Green y Barbara Pym. Cada capítulo se convierte así en un esclarecedor ensayo crítico sobre el autor en cuestión, mostrando cómo las divergencias entre el original y la traducción tienden a ser de distinto tipo para cada autor en función de la naturaleza de su inspiración.
Esta nueva edición, completamente revisada, introduce un sistema de «retrotraducción» que facilita la lectura del elogiado libro de Tim Parks incluso a quienes no saben italiano. Un capítulo final completamente nuevo considera los profundos efectos que la globalización y la búsqueda de un público internacional inmediato están teniendo tanto en la traducción literaria como en la propia literatura.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)