Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Translation and Paratexts
Como "umbrales" a través de los cuales los lectores y espectadores acceden a los textos, los paratextos ya han suscitado importantes estudios en teoría literaria, estudios digitales y estudios sobre los medios de comunicación.
Translation and Paratexts explora la relevancia de los paratextos para los estudios de traducción y ofrece un marco para futuras investigaciones. Kathryn Batchelor, que se divide en tres partes, ofrece en primer lugar un panorama crítico de los estudios recientes, y en la segunda parte presenta tres estudios de casos originales para demostrar la importancia de la teoría paratextual.
Batchelor se interroga sobre versiones inglesas de Nietzsche, ediciones chinas de la teoría de la traducción occidental y ejemplos de teatro subtitulado en el Reino Unido, antes de concluir con una parte final en la que se esboza una teoría de la paratextualidad para la investigación de la traducción, abordando cuestiones de terminología y metodología. Translation and Paratexts es una lectura esencial para estudiantes e investigadores en estudios de traducción, interpretación y traducción literaria.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)