Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Living Translation: Language and the Search for Resonance in U.S. Chinese Medicine
Integrando perspectivas teóricas con análisis etnográficos cuidadosamente fundamentados de la interacción y la experiencia cotidianas, Living Translation examina el mundo de los traductores internacionales, así como de los profesores y estudiantes estadounidenses de medicina china, centrándose en las transformaciones que se producen cuando los participantes se involucran en una «búsqueda de resonancia» con términos y conceptos extranjeros.
Basándose en un examen minucioso de acalorados debates internacionales, así como de textos específicos, debates en clase y entrevistas con editores, autores, profesores y estudiantes, Sonya Pritzker demuestra la «traducción viva» de la medicina china como un proceso que se desarrolla a través de la interacción, la inscripción, la experiencia encarnada y la práctica clínica. Al documentar el flujo de conversaciones que constituyen este proceso, el libro rastrea la traducción de la medicina china del texto a la práctica con la mirada puesta en las dimensiones sociales, políticas, históricas, morales e incluso personales implicadas en la producción transnacional de conocimientos sobre la salud, la enfermedad y el cuerpo.
Sonya Pritzker es investigadora adjunta del Centro de Medicina Oriente-Occidente de la Facultad de Medicina David Geffen de la UCLA y profesora del Departamento de Antropología de la UCLA. También forma parte del profesorado del programa de doctorado del Pacific College of Oriental Medicine de San Diego.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)