Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 6 votos.
Translation, Linguistics, Culture: A French-English Handbook
Este libro adopta un enfoque lingüístico de las cuestiones de traducción, examinando en primer lugar la visión estructural del lenguaje que explica la dificultad de la traducción y las teorías de la no equivalencia cultural.
El marco teórico se completa con un capítulo dedicado a los tipos de texto, los lectores y la función del traductor. A continuación se abordan los niveles lingüísticos de análisis en orden ascendente, desde el morfema hasta la frase, mientras que en un capítulo de síntesis se examinan diversos tipos y estrategias de traducción, de nuevo considerados en relación con el tipo de texto, el autor y el lector.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)