Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 14 votos.
Un penetrante estudio de la pasión, el sufrimiento y la pérdida de una de las escritoras más tenaces de Noruega: Hanne rstavik, finalista del National Book Award y ganadora del premio PEN de traducción.
Hanne rstavik, célebre en todo el mundo por su franqueza y sensibilidad ante los ritmos del lenguaje, es una figura destacada en la escena internacional. rstavik escribe con "una compulsión por la verdad que se siente como (su) propia fuerza vital". La prosa de rstavik se adhiere tan estrechamente al funcionamiento interno de la mente de su narradora que casi se deshace a sí misma. En la traducción de Martin Aitken, la penetrante historia de rstavik canta.
Ti Amo aporta un enfoque nuevo y profundamente personal, ya que la novela se basa en la propia experiencia de rstavik, que perdió a su marido italiano de cáncer. Al enfrentarse directamente a la pérdida, incluye a los lectores en una experiencia a la que muchos se enfrentan aislados. Escrita y ambientada en los primeros meses de 2020, sus temas de pérdida y sufrimiento resultan especialmente adecuados para una época de duelo internacional.
¿Qué se puede encontrar dentro de una mirada? ¿Qué hay dentro de un cuadro o detrás de un puñado de palabras repetidas? Estas son las preguntas que acosan a nuestra narradora anónima mientras atiende a su marido, enfermo de cáncer, en los últimos meses de su vida.
Examina los elementos de su vida en común: su mesa vietnamita plegable de color rosa donde comen, cada una de las Nocheviejas que han compartido, sus amistades y sus intercambios más íntimos.
Con todo en movimiento, busca las facetas que permanecerán.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)