Translation Theory for Literary Translators
¿Qué es lo primero en la teoría y la práctica de la traducción? ¿Observan los teóricos lo que hacen los traductores y desarrollan teorías basadas en ello? ¿Los traductores obtienen ideas y herramientas del estudio de las teorías? ¿O va en ambas direcciones? ¿O no ocurre ni lo uno ni lo otro y los estudiosos de la traducción están completamente separados de los traductores en activo? Este libro explora una selección de ideas de la teoría de la traducción y estudia cómo pueden influir, o verse influidas, por el trabajo que realizan los traductores.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)