Puntuación:
Las reseñas de «Sir Nigel», de Arthur Conan Doyle, muestran una mezcla de aprecio por su narrativa histórica y críticas a su lenguaje y ritmo. Muchos lectores encontraron el libro atractivo, rico en historia, y lleno de aventura y caballerosidad, mientras que algunos señalaron que el dialecto medieval puede ser difícil y el detalle a veces excesivo.
Ventajas:⬤ Relato histórico interesante y bien documentado.
⬤ Descripciones vívidas y personajes cautivadores.
⬤ Engendra un fuerte sentido de la caballerosidad y el honor.
⬤ Bueno para ampliar el vocabulario.
⬤ Ofrece una alternativa entretenida a las narrativas fantásticas modernas.
⬤ El lenguaje puede ser denso y difícil para algunos lectores.
⬤ Algunos consideraron que el ritmo era lento debido al exceso de detalles.
⬤ Las representaciones gráficas de batallas pueden no gustar a todos.
⬤ Confusión sobre las opciones de compra de las distintas ediciones.
(basado en 121 opiniones de lectores)
Compre uno de los Libros Clásicos de la Biblioteca del 1er Mundo y ayude a mantener nuestra biblioteca gratuita en Internet de libros electrónicos descargables. 1st World Library-Literary Society es una organización educativa sin ánimo de lucro.
Visítenos en línea en www. 1stWorldLibrary. ORG - - La Dama Historia es una dama tan austera que si uno, ha sido tan mal aconsejado como para tomarse una libertad con ella, uno debería apresurarse a enmendarse mediante el arrepentimiento y la confesión.
En esta narración se han transpuesto los acontecimientos unos pocos meses para preservar la continuidad y la uniformidad de la historia. Espero que una divergencia tan pequeña pueda parecer un error venial después de tantos siglos.
Por lo demás, es lo más exacto que una buena dosis de investigación y trabajo duro ha podido conseguir. La cuestión de la dicción es siempre una cuestión de gusto y discreción en una reproducción histórica. En el año 1350, las clases altas aún hablaban el francés normando, aunque empezaban a condescender con el inglés.
Las clases bajas hablaban el inglés del texto original de Piers Plowman, que sería considerablemente más oscuro que el francés de sus superiores si ambos se reprodujeran o imitaran ahora. Lo más que pueden hacer las crónicas es captar la cadencia y el estilo de su habla, e infundir aquí y allá una pizca de arcaísmo que pueda indicar su manera de hablar.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)