Shakespeare and Greece
Este libro pretende invertir la afirmación de Ben Jonson de que Shakespeare tenía «poco latín y menos griego» y demostrar que, de hecho, hay más griego y menos latín en un grupo significativo de textos de Shakespeare: un grupo cuya hibridez genérica (trágico-cómico-histórico-romance) ejemplifica la hibridez de Grecia en la imaginación moderna temprana.
Para la Inglaterra de principios de la Edad Moderna, Grecia era un enigma. Era el origen y la cúspide idealizada de la filosofía occidental, la tragedia, la democracia, el esfuerzo humano heroico y, al mismo tiempo, un ejemplo de decadencia: un estado caído, actualmente bajo control otomano y, por tanto, un «Otro» exótico y peligroso en el sentido más inquietante de la palabra.
De hecho, mientras Gran Bretaña luchaba por establecerse como Estado nación y autoridad imperial emulando los modelos griegos clásicos, esta ambición se vio radicalmente perturbada por el sometimiento de la Grecia moderna temprana al Imperio Otomano, que hizo que las fronteras orientales de Europa se volvieran dramáticamente vulnerables. Centrándose, por primera vez, en los textos «griegos» de Shakespeare (Venus y Adonis, La comedia de las equivocaciones, Sueño de una noche de verano, Trabajos de amor perdidos, Troilo y Crésida, Timón de Atenas, El rey Lear, Pericles y Los dos nobles reyes), el volumen examina cómo el uso que Shakespeare hace de la antigüedad y del mito griego se cruza con las percepciones que los primeros tiempos modernos tenían del país y de su imperio.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)