Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Sermon of One Hundred Days, Part One
Sermón de los cien días es la primera traducción del coreano al inglés de un texto fundamental del budismo coreano. El budismo se introdujo en Corea a través de China hacia el siglo IV-V d.C.
y en 200 años llegó a ser tan avanzado que influyó en el desarrollo del budismo chino. El budismo chan se introdujo en Corea hacia el siglo VIII y el maestro seon Jinul (1158-1210) tiene el honor de haber establecido el plan de estudios para la educación de los monjes budistas y el budismo coreano tal y como se conoció durante el siguiente milenio. En este Sermón de los Cien Días, publicado en 1967, el maestro Seongcheol (1912-93) desarrolla aún más el budismo coreano enseñando qué es la verdad budista.
Este Sermón comprende los vastos desarrollos del budismo en India y China, incluyendo el budismo primitivo, el Abhidharma, el Madhyamaka, el budismo Yogacara, las escuelas doctrinales chinas de Tiantai y Huayan y el budismo Chan chino y Seon coreano. El Maestro analiza la estructura lógica de diversas enseñanzas históricas, conectadas por el principio del camino medio, y anima a su audiencia a perseguir únicamente la verdad a la que despertó Buda.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)