Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Sermon of One Hundred Days: Part One
Sermón de los cien días es la primera traducción del coreano al inglés de un texto fundamental del budismo coreano. El budismo se introdujo en Corea a través de China en torno al siglo IV-V d.C.
y en 200 años llegó a ser tan avanzado que influyó en el desarrollo del budismo chino. El budismo chan se introdujo en Corea hacia el siglo VIII y el maestro seon Jinul (1158-1210) tiene el honor de haber establecido el plan de estudios para la educación de los monjes budistas y el budismo coreano tal y como se conoció durante el siguiente milenio. En este Sermón de los Cien Días, publicado en 1967, el maestro Seongcheol (1912-93) desarrolla aún más el budismo coreano enseñando qué es la verdad budista.
Este Sermón comprende los vastos desarrollos del budismo en India y China, incluyendo el budismo primitivo, el Abhidharma, el Madhyamaka, el budismo Yogācāra, las escuelas doctrinales chinas de Tiantai y Huayan y el budismo Chan chino y Seon coreano. El Maestro analiza la estructura lógica de varias enseñanzas históricas, que están conectadas por el principio de 'la vía media', y anima a su audiencia a perseguir únicamente la verdad a la que Buda despertó.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)