Puntuación:
Querida Miss Karana es una novela infantil que sirve tanto de homenaje al clásico La isla de los delfines azules como de exploración contemporánea de la identidad y la lengua indígenas. La historia sigue a Tíshmal, una niña nativa americana, mientras conecta con el espíritu de la señorita Karana a través de los correos electrónicos, profundizando en su aprecio por su herencia y la historia de su pueblo. El libro ha sido elogiado por su accesibilidad, valor educativo y relevancia cultural para la juventud indígena.
Ventajas:⬤ Importante contribución a la literatura juvenil indígena.
⬤ Tíshmal es una protagonista atractiva y cercana.
⬤ El formato epistolar lo hace adecuado para la lectura en voz alta.
⬤ Proporciona un contexto cultural e histórico que a menudo se pasa por alto en la educación.
⬤ Fomenta debates sobre la revitalización de las lenguas indígenas y la cultura viva de los nativos americanos.
⬤ Bellamente escrito con sensibilidad hacia las tradiciones indígenas.
⬤ Algunos lectores desearon que el libro se hubiera publicado antes para que tuviera un mayor impacto en su infancia.
⬤ En una reseña se menciona que el libro llegó dañado, aunque esto se refiere al servicio de entrega y no al contenido en sí.
(basado en 11 opiniones de lectores)
Dear Miss Karana
Mientras lee La isla de los delfines azules en el colegio y aprende sobre la mujer real que quedó varada en la isla de San Nicol s, T shmal, de diez años, empieza a escribir correos electrónicos a "Miss Karana" con la esperanza de hablar con su espíritu.
Cuando llegó a tierra firme en el sur de California, Miss Karana hablaba un idioma que nadie podía entender ni siquiera entonces, y lo único que queda es una grabación de la canción que cantaba cuando la encontraron en la isla. T shmal se da cuenta de que algunas de las palabras suenan muy parecidas al chamt ela (luise o), la lengua que se habla en su reserva.
Mientras escribe a la Srta. Karana, T shmal está cada vez más decidida a entender la canción de la mujer solitaria. La única persona capaz de ayudarla es un tío abuelo gruñón, W h Pow eya ("dos lenguas"), la última persona viva que domina la lengua de sus antepasados del ombligo del océano: las islas que incluyen San Nicol s.
Juntos, T shmal y W h Pow eya deben descubrir lo que la mujer solitaria dijo hace mucho tiempo para ayudar a su espíritu a terminar el viaje hacia el Oeste. Escrito por primera vez en chamt ela y desarrollado de acuerdo con las Normas Estatales Básicas Comunes de cuarto grado, Querida señorita Karana cuenta una convincente historia de familia, determinación y perseverancia cultural.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)