Puntuación:
El libro se considera interesante, pero recibe críticas por su mala traducción y sus afirmaciones engañosas. Aunque se alaba su accesibilidad para los lectores que no están familiarizados con el urdu, se queda corto en el reconocimiento de las contribuciones significativas de los poetas ingleses pakistaníes modernos.
Ventajas:Accesible para los lectores que no saben leer urdu u otras lenguas de Oriente Próximo; contenido interesante para los interesados en la poesía pakistaní.
Desventajas:⬤ Traducción deficiente
⬤ afirmación engañosa de ser la primera antología de este tipo en inglés
⬤ falta de reconocimiento de los poetas ingleses pakistaníes modernos
⬤ crítica de la gestión cultural por parte de los gobiernos.
(basado en 2 opiniones de lectores)
Modern Poetry of Pakistan
Primera antología de este tipo publicada en inglés, "Modern Poetry of Pakistan" reúne no una, sino muchas tradiciones poéticas autóctonas de Pakistán, con 142 poemas traducidos de siete lenguas principales, seis de ellas regionales (baluchi, cachemir, panyabí, pastún, seraiki y sindhi) y una nacional (urdu).
Recogiendo la obra de cuarenta y dos poetas y quince traductores, este libro revela una sociedad desgarrada por las diferencias étnicas, de clase y políticas, pero también una literatura hermosa y verdaderamente nacional, con obras tanto clásicas como modernas, que pertenecen a la misma cultura y comparten muchas de las mismas preocupaciones y percepciones.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)