Puntuación:
El libro es una colección de bella poesía paisajística del siglo VIII, traducida por David Hinton. Es apreciado por su profundidad y accesibilidad, aunque algunas partes se consideran oscuras. En general, la traducción es bien recibida, pero tiene algunos problemas que pueden dejar a los lectores con dudas.
Ventajas:Poesía bella e inspiradora, accesible pero profunda, buena traducción que capta el significado a la vez que moderniza el texto, excelente para los amantes de la naturaleza y los interesados en la filosofía zen, y muy recomendable para lecturas repetidas.
Desventajas:Algunas partes pueden resultar oscuras para los lectores, opciones de traducción peculiares que pueden confundir a los lectores, y puede requerir un conocimiento previo del zen para una comprensión más profunda.
(basado en 5 opiniones de lectores)
The Mountain Poems of Meng Hao-Jan
El primer florecimiento pleno de la poesía china se produjo en la ilustre dinastía T'ang, y al principio de este renacimiento se sitúa Meng Hao-jan (689-740 e.c. ), estimado anciano de una larga estirpe de grandes poetas chinos. Profundamente influido por el budismo ch'an (zen), Meng fue el primero en hacer poesía a partir de la idea ch'an de que la comprensión profunda está más allá de las palabras.
El resultado fue un lenguaje sorprendentemente destilado que abría nuevas profundidades interiores, percepciones no verbales y enigmas absolutos. Esto convirtió a Meng Hao-jan en el primer maestro chino del poema paisajístico corto e imaginativo que llegó a tipificar la antigua poesía china. Y como la intimidad de toda una vida con las montañas domina la obra de Meng, esa poética innovadora le convirtió en una figura preeminente de la tradición de las tierras vírgenes (literalmente, ríos y montañas), y esa tradición es el corazón mismo de la poesía china.
Ésta es la primera traducción al inglés dedicada a la obra de Meng Hao-jan. Los descendientes poéticos de Meng veneraban la sabiduría que cultivó como recluso en las montañas, y ahora nosotros también podemos ser testigos de la sagacidad que consideraban casi indistinguible de la de los propios ríos y montañas.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)